Ask a question or
Order this book


Browse our books
Search our books
Book dealer info



Title: Le commentaire royal ou l'histoire des yncas, roys du Peru
Description: Chez Augustin Courbé, à Paris 1633, in-4 (16x23cm), (2f.) (44p.) 1319pp. (32p.) (1f.), relié. Première traduction française par Jean Baudoin d'après l'originale en espagnol parue en 1609 à Lisbonne. Cette traduction ne concerne que la première partie du Commentaire royal, la seconde n'ayant apparemment jamais été traduite. Le frontispice représente dans la partie supérieure une cité péruvienne, probablement Cuzco, dans laquelle est représentée une procession célébrant les différentes forces de la nature. Dans la partie inférieure, deux Incas désignés comme Manco Capac et Mama Occlo encadrent le titre et surmontent deux vignettes représentant d'un côté des joyaux et de l'autre une caravelle. La planche est signée d'ordinaire M.L. (ici le L. a été effacé) pour Michel Lasne, graveur et dessinateur français qui fut notamment élève de Rubens. Reliure de l'époque en plein vélin, dos à trois nerfs orné en tête d'un titre manuscrit à la plume, coins très légèrement émoussés. Petites mouillures en tête et en queue de la marge intérieure sur l'ensemble de l'ouvrage, galeries de vers entre les pages 867-977 et 1269-1286 affectant légèrement par endroits la numérotation des cahiers mais pas le corps du texte. Le frontispice résume les enjeux du texte en montrant les richesses d'une terre conquise par les Espagnols tout en mettant en avant des figures marquantes de l'histoire péruvienne. En effet, l'homme à gauche, Manco Capac est traditionnellement considéré comme le premier empereur des Incas à Cuzco ; Mama Occlo aurait été, quant à elle, son épouse. En plaçant en tête de son ouvrage les deux figures mythiques de la fondation de la civilisation inca, Garcilaso de la Vega (1539-1616) affirme sa volonté de remonter aux origines quasiment mythologiques du peuple péruvien. Lui-même enfant naturel d'un conquistador et d'une princesse inca issue de la lignée de Capac, élevé dans deux cultures différentes, de la Vega propose une histoire des Incas avant et pendant la conquête espagnole, tout en soulignant sa position privilégiée en tant que témoin direct des événements. Comme il le souligne dans son adresse au lecteur, les historiens qui l'ont précédé « n'ont qu'obscurément traitté » certaines choses qu'il considère indispensables pour comprendre l'histoire du Pérou. Au contraire, lui, « natif du Peru, & parfaitement instruit en la langue de la Cour, qui se parlait de son temps à Cuzco, où il a passé la meilleure partie de son âge » a en outre pour avantage de pratiquer l'histoire de manière méthodologique et sérieuse (« dans les matières douteuses, il n'assure jamais rien »). Surtout, il s'agit pour l'époque d'un témoignage unique sur l'histoire péruvienne dans la mesure où l'auteur ne privilégie pas une vision euro-centrée, contrairement à ses contemporains, mais prend régulièrement comme biais le regard des Indiens porté sur leur propre histoire. Il n'en demeure pas moins que son ouvrage est encore aujourd'hui utilisé comme une source de référence par les historiens de l'Amérique latine. Édition originale française d'un texte majeur sur l'histoire de la civilisation inca. - Chez Augustin Courbé, à Paris 1633, in-4 (16x23cm), (2f.) (44p.) 1319pp. (32p.) (1f.), relié. [AUTOMATIC ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] 42702

Keywords:

Price: EUR 4500.00 = appr. US$ 4890.81 Seller: Librairie Le Feu Follet
- Book number: 56956

See more books from our catalog: Livres Anciens (1455-1820) - Histoire