Author: BRUMOY Title: Le theatre des Grecs
Description: Chez Rollin & Jean-Baptiste Coignard, A Paris 1730, In-4 (19x25,5cm), (4) clxx, 403pp. ciij et (2) 737pp. (1) et (4) lxxxiv, 425pp., 3 volumes reliés. Edition originale illustrée d'un frontispice allégorique par Cazes et gravé par Tardieu, une vignette de titre par Humblot répété, et 4 bandeaux de titre du même répétés, et une carte dépliante de la Grèce ancienne, ainsi qu'une planche de médailles. pages des titres en rouge et noir. Reliure en pleine basane brune d'époque tachetée. Dos à nerfs orné de 4 feurons caissonnés. Pièce de titre en maroquin rouge, pièce de tomaison en maroquin rouge. Coiffe de tête du tome I élimée, idem en queue et en queue du tome III. Un manque en queue du tome II. Manques sur le 4e nerf du tome I. Mors supérieur du tome III ouvert en queue. Epidermures sur les plats. 4 coins émoussés. papier frais dans l'ensemble. Trace de mouillure en marge de la page de titre du tome II. Malgré les défauts, assez bon ensemble. La publication de l'ouvrage de Brumoy eut un énorme retentissement pour la renaissance du théâtre des Grecs en France, puis en Europe. Au moment où il rédige son oeuvre, les pièces classiques du théâtre grec n'étaient plus lus et connus que des érudits. Brumoy propose l'intégralité du théâtre grec tel qu'il était connu à l'époque, il offre ainsi des traductions en prose, intégrales ou anthologiques, des pièces d'Eschyle, Sophocle, Euripide et Aristophane. Il réunit dans ses deux premiers volumes les traductions complètes de trois tragédies de Sophocle (Œdipe-Roi, Électre, Philoctète) et quatre d'Euripide, et une anthologie et des analyses des autres tragédies des trois auteurs, Sophocle, Euripide et Eschyle. Le troisième volume est consacré à Aristophane et au drame satyrique avec de larges extraits des pièces. Eschyle n'apparaît donc que par des extraits et une présentation de ses pièces, ce choix assumé par Brumoy correspondait à la difficulté du théâtre d'Eschyle, où comparé à ses comparses, il se caractérise par une absence de dramaturgie et la présence seule du verbe. Le livre débute par trois discours qui constituent une ample préface et une étude du théâtre grec : Sur le théâtre grec ; Sur l'origine de la tragédie ; Sur le parallèle du théâtre ancien et du moderne. Brumoy ne s'est pas contenté de fournir une traduction intégrale de 7 grandes pièces du théâtre grec, il en donne chaque fois une introduction, une analyse, et surtout une comparaison avec d'autres pièces qui sont commentées d'après des extraits, ainsi font suite à l'Oedipe de Sophocle (admise comme étant la perle du théâtre grec), l'Oedipe de Sénèque, puis celui de Corneille. En outre, le travail de traducteur de Brumoy est complètement nouveau, doué d'une véritable conception, non sans un caractère pédagogique nécessaire à son entreprise. En 1773 paraîtra les tragédies de Sophocle qui n'avaient point encore été traduites, par Dupuy : Pour servir de supplément au Theatre des Grecs. Dupuy donne l'intégralité des pièces dont Brumoy n'avaient donné qu'une présentation et des extraits. - Chez Rollin & Jean-Baptiste Coignard, A Paris 1730, In-4 (19x25,5cm), (4) clxx, 403pp. ciij et (2) 737pp. (1) et (4) lxxxiv, 425pp., 3 volumes reliés. [AUTOMATIC ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS] 43928
Keywords:
Price: EUR 900.00 = appr. US$ 978.16 Seller: Librairie Le Feu Follet
- Book number: 69946
See more books from our catalog:
Livres Anciens (1455-1820) - Littératures